Znaki lektorskie:
||| = d逝ga przerwa
|| = 鈔ednia przerwa
| = kr鏒ka przerwa
↓ = obni瞠nie g這su
↑ = podniesienie g這su
podkre郵enie =
= akcent logiczny lub gramatyczny
podkre郵enie =
= mocny akcent logiczny

Kontakt: Ika


 

S這wo dnia z tekstu pr騥b w Nieszporach wg t逝maczenia ks. Wojciecha Danielskiego: 安iat這軼i nieustaj帷a, prowad katechumen闚 Twojego Ko軼io豉.

10 listopada 2016 Czwartek 32 tyg. w ci庵u r. 2
Wsp. 鈍. Leona Wielkiego, papie瘸 i doktora Ko軼io豉
[Istnieje mo磧iwo嗆 wybrania czyta o pasterzach (papie瘸ch) jak podano w Zestawieniu, albo o doktorach Ko軼io豉, je郵i si chce uczci wspomnienie.
PIERWSZE CZYTANIE: Syr 39, 1a. 5b. 6-10
EWANGELIA: Mt 16, 13-19]

W diec. 這wickiej: Wsp. dow. 鈍. Marcina z Tours jak 11 listopada

Lekcjonarz tom 5:
2015      1975

2015

ROK II Czwartek 32

PIERWSZE CZYTANIE: Flm 7-20
Pawe wstawia si za Onezymem

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Filemona.

Bracie, dozna貫m wielkiej rado軼i i pociechy| z powodu twojej mi這軼i,| jako 瞠 serca 鈍i皻ych otrzyma造 od ciebie pokrzepienie.||

Przeto, cho z ca陰 swobod悴 mog w Chrystusie nak豉da na ciebie obowi您ek,| to jednak raczej prosz w imi mi這軼i,| bo taki ju jestem.||

Ja, stary Pawe,| a teraz jeszcze wi瞛ie Chrystusa Jezusa| – prosz ci za moim dzieckiem,| za tym, kt鏎ego zrodzi貫m w kajdanach, za Onezymem.|| Niegdy dla ciebie nieu篡teczny,| teraz w豉郾ie i dla ciebie, i dla mnie sta si on bardzo u篡teczny.| Jego ci odsy豉m;|| ty za jego, to jest serce moje,| przyjmij do domu.| Zamierza貫m go trzyma przy sobie,| aby zamiast ciebie oddawa mi us逝gi w kajdanach, kt鏎e nosz dla Ewangelii.| Jednak瞠 postanowi貫m niczego nie czyni bez twojej zgody,| aby dobry tw鎩 czyn by nie jakby z musu, ale z dobrej woli.|| Mo瞠 bowiem po to oddali si od ciebie na kr鏒ki czas,| aby go odebra na zawsze,| ju nie jako niewolnika,| lecz wi璚ej ni niewolnika, jako brata umi這wanego.| Takim jest on zw豉szcza dla mnie,| ile wi璚ej dla ciebie| zar闚no w doczesno軼i, jak i w Panu.| Je郵i wi璚 si poczuwasz do 陰czno軼i ze mn,| przyjmij go jak mnie.| Je郵i za wyrz康zi ci jak捷 szkod lub winien jest cokolwiek, policz to na m鎩 rachunek.||

Ja, Pawe, pisz to w豉snor璚znie,| ja uiszcz odszkodowanie| – nie m闚i帷 ju o tym,| 瞠 ty w wi瘯szym stopniu winien mi jeste samego siebie.|| Tak, bracie,| niech ja przez ciebie zaznam rado軼i w Panu:| pokrzep moje serce w Chrystusie!|||

Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 146(145), 6c-7. 8-9a. 9b-10
REFREN (por. 5a): Szcz窷liwy, komu Pan B鏬 jest pomoc.
ALBO: Alleluja.

B鏬 wiary dochowuje na wieki, *
uci郾ionym wymierza sprawiedliwo嗆,
chlebem karmi g這dnych, *
wypuszcza na wolno嗆 uwi瞛ionych.

Pan przywraca wzrok ociemnia造m, *
Pan d德iga poni穎nych,
Pan kocha sprawiedliwych, *
Pan strze瞠 przybysz闚.

Ochrania sierot i wdow, *
lecz wyst瘼nych kieruje na bezdro瘸.
Pan kr鏊uje na wieki, *
B鏬 tw鎩, Syjonie, przez pokolenia.

 

 

同IEW PRZED EWANGELI: J 15, 5ab
Ja jestem krzewem winnym, a wy – latoro郵ami.
Kto trwa we Mnie, a Ja w nim, ten przynosi owoc obfity.

 
EWANGELIA: π 17, 20-25
Kr鏊estwo Bo瞠 jest po鈔鏚 was

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

Jezus zapytany przez faryzeusz闚, kiedy przyjdzie kr鏊estwo Bo瞠,| odpowiedzia im: «Kr鏊estwo Bo瞠 nie przyjdzie w spos鏏 dostrzegalny;|| i nie powiedz: „Oto tu jest” albo: „Tam”.|| Oto bowiem kr鏊estwo Bo瞠 po鈔鏚 was jest».|||

Do uczni闚 za rzek: «Przyjdzie czas,| kiedy zapragniecie ujrze cho熲y jeden z dni Syna Cz這wieczego,| a nie zobaczycie.|| Powiedz wam: „Oto tam” lub: „Oto tu”.|| Nie chod嬈ie tam i nie biegnijcie za nimi.|| Bo jak b造skawica, gdy zab造郾ie, ja郾ieje od jednego kra鎍a widnokr璕u a do drugiego,| tak b璠zie z Synem Cz這wieczym w dniu Jego.|||

Wpierw jednak musi wiele wycierpie獡 i by odrzuconym przez to pokolenie».|||

Oto s這wo Pa雟kie.

 

1975

ROK II Czwartek 32

PIERWSZE CZYTANIE: Flm 7-20
Pawe wstawia si za Onezymem

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Filemona.

Bracie, dozna貫m wielkiej rado軼i i pociechy| z powodu twojej mi這軼i,| 瞠 mianowicie serca 鈍i皻ych otrzyma造 od ciebie pokrzepienie.||

A przeto cho z ca陰 swobod悴 mog w Chrystusie nak豉da na ciebie obowi您ek,| to jednak raczej prosz w imi mi這軼i,| skoro ju jestem taki.||

Jako stary Pawe,| a teraz jeszcze wi瞛ie Chrystusa Jezusa,| prosz ci za moim dzieckiem,| za tym, kt鏎ego zrodzi貫m w kajdanach, za Onezymem.|| Niegdy dla ciebie nieu篡teczny,| teraz w豉郾ie i dla ciebie, i dla mnie sta si on bardzo u篡teczny.| Jego ci odsy豉m;|| ty za jego, to jest serce moje,| przyjmij do domu.| Zamierza貫m go trzyma przy sobie,| aby zamiast ciebie oddawa mi us逝gi w kajdanach noszonych dla Ewangelii.| Jednak瞠 postanowi貫m niczego nie uczyni bez twojej zgody,| aby dobry tw鎩 czyn by nie jakby z musu, ale z dobrej woli.||

Mo瞠 bowiem po to oddali si od ciebie na kr鏒ki czas,| aby go odebra na zawsze,| ju nie jako niewolnika,| lecz wi璚ej ni niewolnika, jako brata umi這wanego.| Takim jest on zw豉szcza dla mnie,| ile wi璚ej dla ciebie| zar闚no w doczesno軼i, jak w Panu.| Je郵i wi璚 si poczuwasz do 陰czno軼i ze mn,| przyjmij go jak mnie.| Je郵i za wyrz康zi ci jak szkod lub winien cokolwiek, policz to na m鎩 rachunek.||

Ja, Pawe, pisz to moj r瘯,| ja uiszcz odszkodowanie,| by ju nie m闚i o tym,| 瞠 ty w wi瘯szym stopniu winien mi jeste samego siebie.|| Tak, bracie,| niech ja przez ciebie doznam rado軼i w Panu:| pokrzep moje serce w Chrystusie.|||

Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 146(145), 6c-7. 8-9a. 9bc-10
REFREN (por. 5a): Szcz窷liwy, komu Pan B鏬 jest pomoc.

B鏬 wiary dochowuje na wieki, *
uci郾ionym wymierza sprawiedliwo嗆,
chlebem karmi g這dnych, *
wypuszcza na wolno嗆 uwi瞛ionych.

Pan przywraca wzrok ociemnia造m, *
Pan d德iga poni穎nych,
Pan kocha sprawiedliwych, *
Pan strze瞠 przybysz闚.

Ochrania sierot i wdow, *
lecz wyst瘼nych kieruje na bezdro瘸.
Pan kr鏊uje na wieki, *
B鏬 tw鎩, Syjonie, przez pokolenia.

 

 

同IEW PRZED EWANGELI: π 21, 36
Czuwajcie i m鏚lcie si w ka盥ym czasie,
aby軼ie mogli stan望 przed Synem Cz這wieczym.

 
EWANGELIA: π 17, 20-25
Kr鏊estwo Bo瞠 jest po鈔鏚 was

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

Jezus zapytany przez faryzeusz闚, kiedy przyjdzie kr鏊estwo Bo瞠,| odpowiedzia im: «Kr鏊estwo Bo瞠 nie przyjdzie dostrzegalnie;|| i nie powiedz: „Oto tu jest” albo: „tam”.|| Oto bowiem kr鏊estwo Bo瞠 jest po鈔鏚 was».|||

Do uczni闚 za rzek: «Przyjdzie czas,| kiedy zapragniecie ujrze cho熲y jeden z dni Syna Cz這wieczego,| a nie zobaczycie.|| Powiedz wam: „Oto tam” lub: „oto tu”.|| Nie chod嬈ie tam i nie biegnijcie za nimi.|| Bo jak b造skawica, gdy zab造郾ie, 鈍ieci od jednego kra鎍a widnokr璕u a do drugiego,| tak b璠zie z Synem Cz這wieczym w dniu Jego.|||

Wpierw jednak musi wiele wycierpie獡 i by odrzuconym przez to pokolenie».|||

Oto s這wo Pa雟kie.