Znaki lektorskie:
||| = d逝ga przerwa
|| = 鈔ednia przerwa
| = kr鏒ka przerwa
↓ = obni瞠nie g這su
↑ = podniesienie g這su
podkre郵enie =
= akcent logiczny lub gramatyczny
podkre郵enie =
= mocny akcent logiczny

Kontakt: Ika


 

Oaza Nowego 砰cia stopnia trzeciego, dzie Zmartwychwstania
Dzie jedenasty: Ko軼i馧 Matk 鈍i皻ych
Stacja: Pantheon

 
PIERWSZE CZYTANIE: Dz 8, 5-8. 14-17 (LM II, 370)

Czytanie z Dziej闚 Apostolskich.

   Filip| przyby do miasta Samarii i g這si im Chrystusa.|| T逝my s逝cha造 z uwag i skupieniem s堯w Filipa,| poniewa widzia造 znaki, kt鏎e czyni.| Z wielu bowiem op皻anych wychodzi造 z wielkim krzykiem duchy nieczyste,| wielu te sparali穎wanych i chromych zosta這 uzdrowionych.| Wielka rado嗆 zapanowa豉 w tym mie軼ie.|||

   Kiedy Aposto這wie w Jerozolimie| dowiedzieli si, 瞠 Samaria przyj窸a s這wo Bo瞠,| wys豉li do nich Piotra i Jana,| kt鏎zy przyszli i modlili si za nich, aby mogli otrzyma Ducha 安i皻ego.| Bo na 瘸dnego z nich jeszcze nie zst徙i.| Byli jedynie ochrzczeni w imi Pana Jezusa.| Wtedy wi璚 aposto這wie wk豉dali na nich r璚e,| a oni otrzymywali Ducha 安i皻ego.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 66(65), 1-3a. 4-5. 6-7a. 16 i 20 (LM II, 370)
Refren: Niech ca豉 ziemia chwali swego Pana.

    Z rado軼i s豉wcie Boga wszystkie ziemie, *
    opiewajcie chwa喚 Jego imienia,
    cze嗆 Mu chwalebn oddajcie. *
    Powiedzcie Bogu: «Jak zadziwiaj帷e s Twe dzie豉!

Niechaj Ci wielbi ca豉 ziemia i niechaj 酥iewa Tobie, *
niech imi Twoje opiewa».
Przyjd嬈ie i patrzcie na dzie豉 Boga: *
Zadziwiaj帷ych rzeczy dokona w鈔鏚 ludzi!

    Morze na suchy l康 zamieni, *
    pieszo przeszli przez rzek.
    Nim si przeto radujmy, *
    Jego pot璕a w豉da na wieki.

Przyjd嬈ie i s逝chajcie mnie wszyscy, kt鏎zy boicie si Boga, *
opowiem, co uczyni mej duszy.
B這gos豉wiony B鏬, kt鏎y nie odepchn掖 mej pro軸y, *
i nie oddali ode mnie swej 豉ski.

 

 

DRUGIE CZYTANIE: 1 P 3, 15-18 (LM II, 371)

Czytanie z Pierwszego listu 鈍i皻ego Piotra Aposto豉.

Najdro窺i:

   Pana| Chrystusa| miejcie w sercach za 安i皻ego| i b康嬈ie zawsze gotowi do obrony| wobec ka盥ego, kto domaga si od was| uzasadnienia tej nadziei, kt鏎a w was jest.|||

   A z 豉godno軼i i boja幡i Bo膨| zachowujcie czyste sumienie,| a瞠by ci, kt鏎zy oczerniaj wasze dobre post瘼owanie w Chrystusie,| doznali zawstydzenia w豉郾ie przez to,| co wam oszczerczo zarzucaj.| Lepiej bowiem,| je瞠li taka wola Bo瘸,| cierpie dobrze czyni帷, ani瞠li czyni帷 幢e.|||

   Chrystus bowiem r闚nie raz umar za grzechy,| sprawiedliwy za niesprawiedliwych,| aby was do Boga przyprowadzi;|| zabity wprawdzie na ciele,| ale powo豉ny do 篡cia Duchem.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 

 

同IEW PRZED EWANGELI: J 14, 23
Je郵i Mnie kto mi逝je, b璠zie zachowywa moj nauk,
a Ojciec m鎩 umi逝je go i do niego przyjdziemy.

 
EWANGELIA: J 14, 15-21 (LM II, 372)

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Jana.

Jezus powiedzia do swoich uczni闚:||

   «Je瞠li Mnie mi逝jecie, b璠ziecie zachowywa moje przykazania.| Ja za b璠 prosi Ojca,| a innego Pocieszyciela da wam,| aby z wami by na zawsze,| Ducha Prawdy, kt鏎ego 鈍iat przyj望 nie mo瞠,| poniewa Go nie widzi ani nie zna.| Ale wy Go znacie,| poniewa u was przebywa i w was b璠zie.|||

   Nie zostawi was sierotami: Przyjd do was.| Jeszcze chwila, a 鈍iat nie b璠zie ju Mnie ogl康a.| Ale wy Mnie widzicie,|| poniewa Ja 篡j i wy 篡 b璠ziecie.| W owym dniu| poznacie, 瞠 Ja jestem w Ojcu moim,| a wy we Mnie i Ja w was.|||

   Kto ma przykazania moje i zachowuje je,| ten Mnie mi逝je.| Kto za Mnie mi逝je,| ten b璠zie umi這wany przez Ojca mego,| a r闚nie Ja b璠 go mi這wa逖 i objawi mu siebie».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.