Znaki lektorskie:
||| = d逝ga przerwa
|| = 鈔ednia przerwa
| = kr鏒ka przerwa
↓ = obni瞠nie g這su
↑ = podniesienie g這su
podkre郵enie =
= akcent logiczny lub gramatyczny
podkre郵enie =
= mocny akcent logiczny

Kontakt: Ika


 

Oaza Nowego 砰cia stopnia trzeciego, dzie Zwiastowania
Dzie pierwszy: Chrzest bram Ko軼io豉
Stacja: Bazylika 鈍. Jana na Lateranie

 
PIERWSZE CZYTANIE: Ez 47, 1-2. 8-9. 12 (LM VI, 341)

Czytanie z Ksi璕i proroka Ezechiela.

   Podczas widzenia otrzymanego od Pana| zaprowadzi mnie anio z powrotem| przed wej軼ie do 鈍i徠yni,| a oto wyp造wa豉 woda spod progu 鈍i徠yni w kierunku wschodnim,| poniewa przednia strona 鈍i徠yni by豉 skierowana ku wschodowi;| a woda p造n窸a spod prawej strony 鈍i徠yni na po逝dnie od o速arza.|| I wyprowadzi mnie przez bram p馧nocn na zewn徠rz| i poza murami powi鏚 mnie od bramy zewn皻rznej,| skierowanej ku wschodowi.|| A oto woda wyp造wa豉 spod prawej 軼iany 鈍i徠yni, na po逝dnie od o速arza.|||

   Anio rzek do mnie: «Woda ta| p造nie na obszar wschodni, wzd逝 step闚,| i rozlewa si w wodach s這nych,| i wtedy wody jego staj si zdrowe.| Wszystkie te istoty 篡j帷e,| od kt鏎ych tam si roi, dok康kolwiek potok wp造nie,| pozostaj przy 篡ciu:| b璠 tam te niezliczone ryby,|| bo dok康kolwiek dotr te wody, wszystko b璠zie uzdrowione.|||

   A nad brzegami potoku maj rosn望 po obu stronach| r騜nego rodzaju drzewa owocowe,| kt鏎ych li軼ie nie wi璠n, kt鏎ych owoce si nie wyczerpuj;| ka盥ego miesi帷a b璠 rodzi nowe,| poniewa woda dla nich przychodzi z przybytku.| Ich owoce b璠 s逝篡 za pokarm,| a ich li軼ie za lekarstwo».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 46(45), 2-3. 5-6. 8-9 (LM II, 121)
Refren: B鏬 jest we wn皻rzu swojego Ko軼io豉.

    B鏬 jest dla nas ucieczk i moc: *
    najpewniejsz pomoc w trudno軼iach.
    Przeto nie b璠ziemy si bali, cho熲y zatrz瘰豉 si ziemia *
    i g鏎y zapada造 w otch豉nie morza.

Nurty rzeki rozweselaj miasto Bo瞠, *
naj鈍i皻szy przybytek Najwy窺zego.
B鏬 jest w jego wn皻rzu, wi璚 si nie zachwieje, *
B鏬 je wspomaga o 鈍icie.

    Pan Zast瘼闚 jest z nami, *
    B鏬 Jakuba jest nasz obron.
    Przyjd嬈ie, zobaczcie dzie豉 Pana, *
    zdumiewaj帷e dzie豉, kt鏎ych dokona na ziemi.

 

 

DRUGIE CZYTANIE: 1 Kor 3, 9b-11. 16-17 (LM VI, 342)

Czytanie z Pierwszego listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Koryntian.

Bracia:

   Jeste軼ie uprawn rol Bo膨 i Bo膨 budowl.| Wed逝g danej mi 豉ski Bo瞠j,| jako roztropny budowniczy, po這篡貫m fundament,| kto inny za wznosi budynek.|| Niech ka盥y jednak baczy na to, jak buduje.| Fundamentu bowiem nikt nie mo瞠 po這篡 innego,| jak ten, kt鏎y jest po這穎ny,| a kt鏎ym jest Jezus Chrystus.|||

   Czy nie wiecie, 瞠軼ie 鈍i徠yni Boga| i 瞠 Duch Bo篡 mieszka w was?|| Je瞠li kto zniszczy 鈍i徠yni Boga,| tego zniszczy B鏬.| 安i徠ynia Boga jest 鈍i皻a, a wy ni jeste軼ie.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 

 

同IEW PRZED EWANGELI: Ap 21, 3
Oto przybytek Boga z lud幟i:
i zamieszka razem z nimi.

 
EWANGELIA: J 2, 13-22 (LM VI, 343)

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Jana.

   Zbli瘸豉 si pora Paschy 篡dowskiej| i Jezus uda si do Jerozolimy.| W 鈍i徠yni| napotka tych, kt鏎zy sprzedawali wo造, baranki i go喚bie,| oraz siedz帷ych za sto豉mi bankier闚.|||

   W闚czas sporz康ziwszy sobie bicz ze sznurk闚,| powyp璠za wszystkich ze 鈍i徠yni,| tak瞠 baranki i wo造,| porozrzuca monety bankier闚, a sto造 powywraca.|||

   Do tych za, kt鏎zy sprzedawali go喚bie,| rzek: «We嬈ie to st康,| a nie r鏏cie z domu mego Ojca targowiska».|| Uczniowie Jego przypomnieli sobie,| 瞠 napisano: «Gorliwo嗆 o dom Tw鎩 po瞠ra Mnie».|||

 W odpowiedzi za na to 砰dzi rzekli do Niego:| «Jakim znakiem wyka瞠sz si wobec nas,| skoro takie rzeczy czynisz?»|||

     Jezus da im tak odpowied:| «Zburzcie t 鈍i徠yni,| a Ja w trzech dniach wznios j na nowo».|||

   Powiedzieli do Niego 砰dzi: «Czterdzie軼i sze嗆 lat budowano t 鈍i徠yni,| a Ty j wzniesiesz w przeci庵u trzech dni?»| On za m闚i o 鈍i徠yni swego cia豉.|||

   Gdy zatem zmartwychwsta,| przypomnieli sobie uczniowie Jego, 瞠 to powiedzia,| i uwierzyli Pismu| i s這wu, kt鏎e wyrzek Jezus.|||

   Oto s這wo Pa雟kie.