Znaki lektorskie:
||| = d逝ga przerwa
|| = 鈔ednia przerwa
| = kr鏒ka przerwa
↓ = obni瞠nie g這su
↑ = podniesienie g這su
podkre郵enie =
= akcent logiczny lub gramatyczny
podkre郵enie =
= mocny akcent logiczny

Kontakt: Ika


 

S這wo dnia z tekstu pr騥b w Nieszporach wg t逝maczenia ks. Wojciecha Danielskiego: Ludowi swojemu udziel dobra, Panie.

14 listopada 2016 Poniedzia貫k 33 tyg. w ci庵u r. 2

Lekcjonarz tom 1:
2015      1975

2015

ROK II Poniedzia貫k 33

PIERWSZE CZYTANIE: Ap 1, 1-4; 2, 1-5a
List do Ko軼io豉 w Efezie

Czytanie z Apokalipsy 鈍i皻ego Jana Aposto豉.

Objawienie Jezusa Chrystusa, kt鏎e da Mu B鏬,| aby ukaza swym s逝gom, co musi sta si niebawem,|| i co On, wys豉wszy swojego anio豉,| oznajmi przez niego za pomoc znak闚 s逝dze swojemu, Janowi.|| Ten po鈍iadcza, 瞠 s這wem Bo篡m i 鈍iadectwem Jezusa Chrystusa| jest wszystko, co widzia.|| B這gos豉wiony, kt鏎y odczytuje, i ci, kt鏎zy s逝chaj s堯w proroctwa,| a strzeg tego, co w nim napisane,| bo chwila jest bliska.|||

Jan| do siedmiu Ko軼io堯w, kt鏎e s w Azji:| «ζska wam i pok鎩| od tego, Kt鏎y jest, i Kt鏎y by i Kt鏎y przychodzi,|| i od siedmiu Duch闚, kt鏎e s przed Jego tronem.|||

Us造sza貫m Pana m闚i帷ego do mnie:| Anio這wi Ko軼io豉 w Efezie napisz:| To m闚i Ten, kt鏎y trzyma siedem gwiazd w prawej r璚e,| Ten, kt鏎y si przechadza w鈔鏚 siedmiu z這tych 鈍iecznik闚:|| Znam twoje czyny: trud i twoj wytrwa這嗆,| i to, 瞠 z造ch nie mo瞠sz znie嗆,| i 瞠 pr鏏ie podda貫 tych, kt鏎zy zw samych siebie aposto豉mi, a nimi nie s,| i 瞠 ich znalaz貫 k豉mcami.|| Ty masz wytrwa這嗆, i znios貫 cierpienie dla imienia mego − niezmordowany.|||

Ale mam przeciw tobie| to, 瞠 odst徙i貫 od twej pierwotnej mi這軼i.|| Pami皻aj wi璚, sk康 spad貫, i nawr鵵 si,| i poprzednie czyny podejmij!».|||

Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 1, 1-2. 3. 4 i 6
REFREN (por. Ap 2, 7b): Zwyci瞛cy podam owoc z drzewa 篡cia.

Szcz窷liwy cz這wiek,
        kt鏎y nie idzie za rad wyst瘼nych, †
nie wchodzi na drog grzesznik闚 *
i nie zasiada w gronie szyderc闚,
lecz w Prawie Pa雟kim upodoba sobie *
i rozmy郵a nad nim dniem i noc.

On jest jak drzewo zasadzone nad p造n帷 wod, *
kt鏎e wydaje owoc w swoim czasie.
Li軼ie jego nie wi璠n, *
a wszystko, co czyni, jest udane.

Co innego grzesznicy: *
s jak plewa, kt鏎 wiatr rozmiata.
Albowiem droga sprawiedliwych jest Panu znana, *
a droga wyst瘼nych zaginie.

 

 

同IEW PRZED EWANGELI: J 8, 12
Ja jestem 鈍iat這軼i 鈍iata,
kto idzie za Mn, b璠zie mia 鈍iat這 篡cia.

 
EWANGELIA: π 18, 35-43
Uzdrowienie niewidomego pod Jerychem

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

Kiedy Jezus przybli瘸 si do Jerycha,| jaki niewidomy siedzia przy drodze i 瞠bra.|| Gdy us造sza przeci庵aj帷y t逝m,| wypytywa si, co to si dzieje.| Powiedzieli mu, 瞠 Jezus z Nazaretu przechodzi.|||

Wtedy zacz掖 wo豉: «Jezusie, Synu Dawida,| ulituj si nade mn!»|| Ci, co szli na przedzie, nastawali na niego, 瞠by umilk.| Lecz on jeszcze g這郾iej wo豉: «Jezusie,| Synu Dawida, ulituj si nade mn!»|||

Jezus przystan掖 i kaza przyprowadzi go do siebie.||

A gdy si przybli篡, zapyta go: «Co chcesz, abym ci uczyni?»|

Odpowiedzia: «Panie, 瞠bym przejrza».|

Jezus mu odrzek: «Przejrzyj, twoja wiara ci uzdrowi豉».||

Natychmiast przejrza逖 i szed za Nim, wielbi帷 Boga.|| Tak瞠 ca造 lud, kt鏎y to widzia, odda chwa喚 Bogu.|||

Oto s這wo Pa雟kie.

 

1975

ROK II Poniedzia貫k 33

PIERWSZE CZYTANIE: Ap 1, 1-4; 2, 1-5a
List do Ko軼io豉 w Efezie

Pocz徠ek Ksi璕i Apokalipsy 鈍i皻ego Jana Aposto豉.

Objawienie Jezusa Chrystusa, kt鏎e da Mu B鏬,| aby ukaza swym s逝gom, co musi sta si niebawem,|| i wys豉wszy swojego anio豉,| oznajmi przeze za pomoc znak闚 s逝dze swojemu Janowi.|| Ten po鈍iadcza, 瞠 s這wem Bo篡m i 鈍iadectwem Jezusa Chrystusa| jest wszystko, co widzia.|| B這gos豉wiony, kt鏎y odczytuje i kt鏎zy s逝chaj s堯w Proroctwa,| a strzeg tego, co w nim napisane,| bo chwila jest bliska.|||

Jan| do siedmiu Ko軼io堯w, kt鏎e s w Azji:| «ζska wam i pok鎩| od tego, Kt鏎y jest, i Kt鏎y by i Kt鏎y przychodzi,|| i od Siedmiu Duch闚, kt鏎e s przed Jego tronem.|||

Us造sza貫m Pana m闚i帷ego do mnie:| Anio這wi Ko軼io豉 w Efezie napisz:| To m闚i Ten, kt鏎y dzier篡 w prawicy swej siedem gwiazd,| Ten kt鏎y si przechadza w鈔鏚 siedmiu z這tych 鈍iecznik闚:|| „Znam twoje czyny: trud i twoj wytrwa這嗆,| i to, 瞠 z造ch nie mo瞠sz znie嗆,| i 瞠 pr鏏ie podda貫 tych, kt鏎zy zw samych siebie aposto豉mi, a nimi nie s,| i 瞠 ich uzna za k豉mc闚.|| Ty masz wytrwa這嗆: i znios貫 wiele dla imienia mego − niezmordowany.|||

Ale mam przeciw tobie| to, 瞠 odst徙i貫 od twej pierwotnej mi這軼i.|| Pami皻aj wi璚, sk康 spad貫, i nawr鵵 si,| i pierwsze czyny podejmij”».|||

Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 1, 1-2. 3. 4 i 6
REFREN (por. Ap 2, 7b): Zwyci瞛cy podam owoc z drzewa 篡cia.

B這gos豉wiony cz這wiek, kt鏎y nie idzie za rad wyst瘼nych, †
nie wchodzi na drog grzesznik闚 *
i nie zasiada w gronie szyderc闚,
lecz w prawie Pa雟kim upodoba sobie *
i rozmy郵a nad nim dniem i noc.

On jest jak drzewo zasadzone nad p造n帷 wod, *
kt鏎e wydaje owoc w swoim czasie;
li軼ie jego nie wi璠n, *
a wszystko, co czyni, jest udane.

Co innego grzesznicy: *
s jak plewa, kt鏎 wiatr rozmiata.
Albowiem znana jest Panu droga sprawiedliwych, *
a droga wyst瘼nych zaginie.

 

 

同IEW PRZED EWANGELI: J 8, 12b
Ja jestem 鈍iat這軼i 鈍iata,
kto idzie za Mn, b璠zie mia 鈍iat這 篡cia.

 
EWANGELIA: π 18, 35-43
Uzdrowienie niewidomego pod Jerychem

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

Kiedy Jezus zbli篡 si do Jerycha,| jaki niewidomy siedzia przy drodze i 瞠bra.|| Gdy us造sza, 瞠 t逝m przeci庵a,| dowiadywa si, co si dzieje.| Powiedzieli mu, 瞠 Jezus z Nazaretu przechodzi.|||

Wtedy zacz掖 wo豉: «Jezusie, Synu Dawida,| ulituj si nade mn!»|| Ci, co szli na przedzie, nastawali na niego, 瞠by umilk.| Lecz on jeszcze g這郾iej wo豉: «Jezusie,| Synu Dawida, ulituj si nade mn!»|||

Jezus przystan掖 i kaza przyprowadzi go do siebie.||

A gdy si zbli篡, zapyta go: «Co chcesz, abym ci uczyni?»|

Odpowiedzia: «Panie, 瞠bym przejrza».|

Jezus mu odrzek: «Przejrzyj, twoja wiara ci uzdrowi豉».||

Natychmiast przejrza逖 i szed za Nim, wielbi帷 Boga.|| Tak瞠 ca造 lud, kt鏎y to widzia, odda chwa喚 Bogu.|||

Oto s這wo Pa雟kie.