Znaki lektorskie:
||| = d逝ga przerwa
|| = 鈔ednia przerwa
| = kr鏒ka przerwa
↓ = obni瞠nie g這su
↑ = podniesienie g這su
podkre郵enie =
= akcent logiczny lub gramatyczny
podkre郵enie =
= mocny akcent logiczny

Kontakt: Ika


 

Oaza Nowego 砰cia stopnia drugiego, dzie Znalezienia
Dzie pi徠y: B鏬 posy豉

 
PIERWSZE CZYTANIE: Lb 11, 16-17. 24-29 (por. LM VII, 104; LM V, 81)

Czytanie z Ksi璕i Liczb.

   Rzek Pan do Moj瞠sza:| «Zawo豉j mi siedemdziesi璚iu m篹闚 spo鈔鏚 starszych Izraela,| o kt鏎ych wiesz, 瞠 s starszymi ludu i nadzorcami,| i przyprowad ich do Namiotu Spotkania;|| niech tam stan razem z tob.| Wtedy Ja zst徙i i b璠 z tob m闚i;| wezm z ducha, kt鏎y jest w tobie,| i dam im,| i b璠 razem z tob d德iga ci篹ar ludu,| a ty go sam ju wi璚ej nie b璠ziesz musia d德iga».|||

   I wyszed Moj瞠sz, by oznajmi ludowi s這wa Pana.| Nast瘼nie zwo豉 siedemdziesi璚iu starszych ludu| i ustawi ich wok馧 namiotu.|| A Pan zst徙i w ob這ku i m闚i z nim.| Wzi掖 z ducha, kt鏎y by w nim,| i przekaza go owym siedemdziesi璚iu starszym.|| A gdy spocz掖 na nich duch, wpadli w uniesienie prorockie.| Nie powt鏎zy這 si to jednak.|||

   Dw鏂h m篹闚 pozosta這 w obozie.| Jeden nazywa si Eldad, a drugi Medad.| Na nich te zst徙i duch,| bo nale瞠li do wezwanych, tylko nie przyszli do namiotu.| Wpadli wi璚 w obozie w uniesienie prorockie.|||

   Przybieg m這dzieniec i doni鏀 Moj瞠szowi:| «Eldad i Medad wpadli w obozie w uniesienie prorockie».| Jozue, syn Nuna,| kt鏎y od m這do軼i swojej by w s逝瘺ie Moj瞠sza,| zabra g這s i rzek:| «Moj瞠szu, panie m鎩, zabro im!»|| Ale Moj瞠sz odpar: «Czy zazdrosny jeste o mnie?| Oby tak ca造 lud Pana prorokowa,| oby mu da Pan swego ducha!»|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 104(103), 1ab i 24ac. 29bc-30. 31 i 34 (por. LM II, 427)
Refren: Niech zst徙i Duch Tw鎩 i odnowi ziemi.

   B這gos豉w, duszo moja, Pana, *
   o Bo瞠 m鎩, Panie, Ty jeste bardzo wielki.
   Jak liczne s dzie豉 Twoje, Panie, *
   ziemia jest pe軟a Twych stworze.

Gdy odbierasz im oddech, marniej *
i w proch si obracaj.
Stwarzasz je nape軟iaj帷 swym duchem *
i odnawiasz oblicze ziemi.

   Niech chwa豉 Pana trwa na wieki, *
   niech Pan si raduje z dzie swoich.
   Niech mi豉 mu b璠zie pie填 moja, *
   b璠 radowa si w Panu.

 

 

DRUGIE CZYTANIE: Dz 9, 10-20 (por. LM VI, 43)

Czytanie z Dziej闚 Apostolskich.

   Szawe ci庵le jeszcze sia groz瞣 i dysza 膨dz zabijania uczni闚 Pa雟kich.|| Uda si do arcykap豉na| i poprosi go o listy do synagog w Damaszku,|| aby m鏬 uwi瞛i i przyprowadzi do Jerozolimy| m篹czyzn i kobiety, zwolennik闚 tej drogi,| jeliby jakich znalaz.|||

   Gdy zbli瘸 si ju w swojej podr騜y do Damaszku,| ol郾i豉 go nagle 鈍iat這嗆 z nieba.|| A gdy upad na ziemi,| us造sza g這s, kt鏎y m闚i: «Szawle,| Szawle, dlaczego Mnie prze郵adujesz?»|| Powiedzia: «Kto jeste, Panie?»|||

   A On: «Ja jestem Jezus, kt鏎ego ty prze郵adujesz.|| Wsta i wejd do miasta,| tam ci powiedz, co masz czyni».|||

   Ludzie, kt鏎zy mu towarzyszyli w drodze,| oniemieli ze zdumienia,|| s造szeli bowiem g這s,| lecz nie widzieli nikogo.|| Szawe podni鏀 si z ziemi,| a kiedy otworzy oczy, nic nie widzia.|| Wprowadzili go wi璚 do Damaszku, trzymaj帷 za r璚e.|| Przez trzy dni nic nie widzia逖 i ani nie jad, ani nie pi.|||

   W Damaszku znajdowa si pewien ucze, imieniem Ananiasz.| Pan przem闚i do niego w widzeniu: «Ananiaszu!».|

   A on odrzek: «Jestem, Panie!»|

   A Pan do niego: «Id na ulic Prost悴 i zapytaj w domu Judy| o Szaw豉 z Tarsu, bo w豉郾ie si modli».| (I ujrza w widzeniu,| jak cz這wiek imieniem Ananiasz| wszed i po這篡 na nim r璚e, aby przejrza).||

   Odpowiedzia Ananiasz: «Panie, s造sza貫m z wielu stron,| jak du穎 z貫go wyrz康zi ten cz這wiek| 鈍i皻ym Twoim w Jerozolimie.|| I ma on tak瞠 w豉dz od arcykap豉n闚| wi瞛i tutaj wszystkich, kt鏎zy wzywaj Twego imienia».|||

   Odpowiedzia mu Pan: «Id,| bo wybra貫m sobie tego cz這wieka za narz璠zie.| On zaniesie imi moje do pogan i kr鏊闚,| i do syn闚 Izraela.|| I poka輳 mu, jak wiele b璠zie musia wycierpie dla mego imienia».|||

   Wtedy Ananiasz poszed.| Wszed do domu, po這篡 na nim r璚e| i powiedzia: «Szawle, bracie,| Pan Jezus, kt鏎y ukaza ci si na drodze, kt鏎 szed貫,| przys豉 mnie, aby przejrza逖 i zosta nape軟iony Duchem 安i皻ym».|| Natychmiast jakby 逝ski spad造 z jego oczu i odzyska wzrok,| i zosta ochrzczony.| A gdy go nakarmiono, odzyska si造.|||

   Jaki czas sp璠zi z uczniami w Damaszku| i zaraz zacz掖 g這si w synagogach,| 瞠 Jezus jest Synem Bo篡m.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 

 

同IEW PRZED EWANGELI: π 9, 6 (LM I, 260)
Otwar這 si niebo i zabrzmia g這s Ojca:
To jest Syn m鎩 umi這wany, Jego s逝chajcie.

 
EWANGELIA: Mt 3, 13-17 (LM I, 260)

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   Jezus przyszed z Galilei nad Jordan do Jana,| 瞠by przyj望 chrzest od niego.| Lecz Jan powstrzymywa Go,| m闚i帷: «To ja potrzebuj chrztu od Ciebie,| a Ty przychodzisz do mnie?»|||

   Jezus mu odpowiedzia: «Pozw鏊 teraz,| bo tak godzi si nam wype軟i wszystko, co sprawiedliwe».| Wtedy Mu ust徙i.|||

   A gdy Jezus zosta ochrzczony,| natychmiast wyszed z wody.| A oto otworzy造 Mu si niebiosa| i ujrza Ducha Bo瞠go zst瘼uj帷ego jak go喚bic瞣 i przychodz帷ego na Niego.|| A g這s z nieba m闚i: «Ten jest m鎩 Syn umi這wany,| w kt鏎ym mam upodobanie».|||

   Oto s這wo Bo瞠.