Znaki lektorskie:
||| = d逝ga przerwa
|| = 鈔ednia przerwa
| = kr鏒ka przerwa
↓ = obni瞠nie g這su
↑ = podniesienie g這su
podkre郵enie =
= akcent logiczny lub gramatyczny
podkre郵enie =
= mocny akcent logiczny

Kontakt: Ika


 

Oaza Nowego 砰cia stopnia pierwszego, dzie Wniebowst徙ienia
Dzie dwunasty: „Otrzymacie moc Ducha i b璠ziecie moimi 鈍iadkami”

 
PIERWSZE CZYTANIE: Jl 3, 1-5 (LM II, 427)

Czytanie z ksi璕i proroka Joela.

To m闚i Pan:

   «Wylej Ducha mego na wszelkie cia這,| a synowie wasi i c鏎ki wasze prorokowa b璠,| starcy wasi b璠 郾ili,| a m這dzie鎍y wasi b璠 mieli widzenia.| Nawet na niewolnik闚 i niewolnice| wylej Ducha mego w owych dniach».|||

   I uczyni znaki na niebie i na ziemi:| krew i ogie, i s逝py dymne.|| S這鎍e zmieni si w ciemno嗆, a ksi篹yc w krew,| gdy przyjdzie dzie Pana,| dzie wielki i straszny.|||

   Ka盥y jednak, kt鏎y wezwie imienia Pa雟kiego,| b璠zie zbawiony,| bo na g鏎ze Syjon i w Jeruzalem| b璠zie wybawienie, jak przepowiedzia Pan,| i w鈔鏚 ocala造ch| b璠 ci, kt鏎ych wezwa Pan.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 104(103), 1ab i 24ac. 29bc-30. 31 i 34 (LM II, 427)
REFREN: Niech zst徙i Duch Tw鎩 i odnowi ziemi.

    B這gos豉w, duszo moja, Pana, *
    o Bo瞠 m鎩, Panie, jeste bardzo wielki.
    Jak liczne s dzie豉 Twoje, Panie, *
    ziemia jest pe軟a Twych stworze.

Gdy odbierasz im oddech, marniej *
i w proch si obracaj.
Stwarzasz je, nape軟iaj帷 swym Duchem *
i odnawiasz oblicze ziemi.

    Niech chwa豉 Pana trwa na wieki, *
    niech Pan si raduje z dzie swoich.
    Niech mi豉 Mu b璠zie pie填 moja, *
    b璠 radowa si w Panu.

 

 

DRUGIE CZYTANIE: Dz 1, 1-11 (LM II, 389)

Czytanie z Dziej闚 Apostolskich.

   Pierwsz ksi捫k瞣 napisa貫m, Teofilu, o wszystkim, co Jezus czyni逖 i czego naucza od pocz徠ku| a do dnia, w kt鏎ym udzieli przez Ducha 安i皻ego| polece Aposto這m, kt鏎ych sobie wybra,| a potem zosta wzi皻y do nieba.|| Im te po swojej m璚e| da wiele dowod闚, 瞠 篡je:| ukazywa si im przez czterdzie軼i dni| i m闚i o kr鏊estwie Bo篡m.|||

   A podczas wsp鏊nego posi趾u| kaza im nie odchodzi z Jerozolimy,| ale oczekiwa obietnicy Ojca.|| M闚i: «S造szeli軼ie o niej ode Mnie:| Jan chrzci wod, ale wy| wkr鏒ce zostaniecie ochrzeczeni Duchem 安i皻ym».|||

   Zapytywali Go zebrani:| «Panie, czy w tym czasie przywr鏂isz kr鏊estwo Izraela?»|| Odpowiedzia im: «Nie wasza to rzecz| zna czasy i chwile,| kt鏎e Ojciec ustali swoj w豉dz,|| ale gdy Duch 安i皻y zst徙i na was,| otrzymacie Jego moc| i b璠ziecie moimi 鈍iadkami| w Jerozolimie i w ca貫j Judei,| i w Samarii, i a po kra鎍e ziemi».|||

   Po tych s這wach| uni鏀 si w ich obecno軼i w g鏎瞣 i ob這k zabra Go im sprzed oczu.|| Kiedy uporczywie wpatrywali si w Niego, jak wst瘼owa do nieba,| przyst徙ili do nich dwaj m篹owie w bia造ch szatach.| I rzekli: «M篹owie z Galilei,| dlaczego stoicie i wpatrujecie si w niebo?| Ten Jezus,| wzi皻y od was do nieba, przyjdzie| tak samo, jak widzieli軼ie Go wst瘼uj帷ego do nieba».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 

 

同IEW PRZED EWANGELI: J 14, 16
Ja b璠 prosi Ojca, a da wam innego Pocieszyciela,
aby z wami pozosta na zawsze.

 
EWANGELIA: π 24, 46-53 (LM II, 392)

Zako鎍zenie Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

Jezus powiedzia do swoich uczni闚:|

   «Tak jest napisane: Mesjasz b璠zie cierpia逖 i trzeciego dnia zmartwychwstanie,| w imi Jego| g這szone b璠zie nawr鏂enie i odpuszczenie grzech闚| wszystkim narodom, pocz患szy od Jerozolimy.|| Wy jeste軼ie 鈍iadkami tego.|||

   Oto Ja ze郵 na was obietnic mojego Ojca.| Wy za pozosta鎍ie w mie軼ie,| a b璠ziecie uzbrojeni moc z wysoka».|||

   Potem wyprowadzi ich ku Betanii| i podni鏀連zy r璚e b這gos豉wi ich.|| A kiedy ich b這gos豉wi, rozsta si z nimi| i zosta uniesiony do nieba.|||

   Oni za oddali Mu pok這n| i z wielk rado軼i wr鏂ili do Jerozolimy,| gdzie stale przebywali w 鈍i徠yni,| wielbi帷 i b這gos豉wi帷 Boga.|||

   Oto s這wo Pa雟kie.