Znaki lektorskie:
||| = d逝ga przerwa
|| = 鈔ednia przerwa
| = kr鏒ka przerwa
↓ = obni瞠nie g這su
↑ = podniesienie g這su
podkre郵enie =
= akcent logiczny lub gramatyczny
podkre郵enie =
= mocny akcent logiczny

Kontakt: Ika


 

Oaza Nowego 砰cia stopnia podstawowego, dzie Nawiedzenia
Dzie drugi: Eucharystia – dzi瘯czynienie

 
PIERWSZE CZYTANIE: Iz 63, 7-9 (LM VII, 376)

Czytanie z Ksi璕i proroka Izajasza.

   S豉wi b璠 dobrodziejstwa Pana,| chwalebne czyny Pana, wszystko, co nam Pan wy鈍iadczy,| i wielk dobro dla domu Izraela,| jak nam okaza w swoim mi這sierdziu| i wed逝g mn鏀twa 豉sk swoich.|||

   Powiedzia On: «Na pewno ci s moim ludem,| synami, kt鏎zy Mnie nie zawiod!»| I sta si dla nich wybawicielem| w ka盥ym ich ucisku.|| To nie jaki wys豉nnik lub anio, lecz Jego oblicze ich wybawi這.| W mi這軼i swej i 豉skawo軼i On sam ich wykupi.| On wzi掖 ich na siebie i nosi逖 przez wszystkie dni przesz這軼i.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 113(112), 1-2. 3-4. 5-6. 7-8 (LM VI, 126)
REFREN: Niech Imi Pana b璠zie pochwalone.

    Chwalcie, s逝dzy Pa雟cy, *
    chwalcie imi Pana.
    Niech imi Pana b璠zie b這gos豉wione, *
    odt康 i na wieki!

Od wschodu a do zachodu s這鎍a *
niech b璠zie pochwalone imi Pana.
Pan jest wywy窺zony nad wszystkie ludy, *
ponad niebiosa si璕a Jego chwa豉.

    Kto jak nasz Pan B鏬, *
    kt鏎y ma siedzib w g鏎ze,
    I w d馧 spogl康a *
    na niebo i ziemi?

Podnosi z prochu n璠zarza, *
i d德iga z gnoju ubogiego,
by go posadzi w鈔鏚 ksi捫徠, *
w鈔鏚 ksi捫徠 swojego ludu.

 

 

CZYTANIE DRUGIE: Ef 2, 4-5. 8b-10; 5, 15-17. 18c-20
(LM II, 108 [Ef 2, 4-10]; LM IV, 292 [Ef 5, 15-20])

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Efezjan.

Bracia:|

   B鏬, b璠帷 bogaty w mi這sierdzie,| przez wielk sw mi這嗆, jak nas umi這wa,| i to nas, umar造ch na skutek wyst瘼k闚,| razem z Chrystusem przywr鏂i do 篡cia.|| ζsk bowiem jeste軼ie zbawieni.| A to pochodzi nie od was,| lecz jest to dar Boga:| nie z uczynk闚, aby si nikt nie chlubi.|| Jeste鄉y bowiem Jego dzie貫m,| stworzeni w Chrystusie Jezusie dla dobrych czyn闚,| kt鏎e B鏬 z g鏎y przygotowa, aby鄉y je pe軟ili.|||

   Baczcie wi璚 pilnie, jak post瘼ujecie,| nie jako niem康rzy, ale jako m康rzy.|| Wyzyskujcie chwil sposobn, bo dni s z貫.| Nie b康嬈ie przeto nierozs康ni,| lecz usi逝jcie zrozumie, co jest wol Pana.|| Nape軟iajcie si Duchem,| przemawiaj帷 do siebie wzajemnie w psalmach i hymnach,| i pie郾iach pe軟ych ducha,| 酥iewaj帷 i wys豉wiaj帷 Pana w waszych sercach.|| Dzi瘯ujcie zawsze za wszystko Bogu Ojcu| w imi Pana naszego Jezusa Chrystusa!|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 

 

同IEW PRZED EWANGELI: π 1, 45
B這gos豉wiona jeste, Maryjo, kt鏎a uwierzy豉,
瞠 spe軟i si s這wa powiedziane ci od Pana.

 
EWANGELIA: π 1, 39-56 (LM VI, 124)

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

   Maryja wybra豉 si i posz豉 z po酥iechem w g鏎y| do pewnego miasta w pokoleniu Judy.| Wesz豉 do domu Zachariasza i pozdrowi豉 El瘺iet.|||

   Gdy El瘺ieta us造sza豉 pozdrowienie Maryi,| poruszy這 si dzieci徠ko w jej 這nie,| a Duch 安i皻y nape軟i El瘺iet.|| Wyda豉 ona okrzyk i powiedzia豉:|

   «B這gos豉wiona jeste mi璠zy niewiastami| i b這gos豉wiony jest owoc Twojego 這na.| A sk康瞠 mi to,| 瞠 Matka mojego Pana przychodzi do mnie?|| Oto, skoro g這s Twego pozdrowienia zabrzmia w moich uszach,| poruszy這 si z rado軼i dzieci徠ko w moim 這nie.|| B這gos豉wiona jeste, kt鏎a uwierzy豉,| 瞠 spe軟i si s這wa powiedziane Ci od Pana».|||

   Wtedy Maryja rzek豉:|
«Wielbi dusza moja Pana,|
i raduje si duch m鎩 w Bogu, moim Zbawcy.||
Bo wejrza na uni瞠nie swojej s逝瞠bnicy.|
Oto bowiem odt康 b這gos豉wi mnie b璠
wszystkie pokolenia.||
Gdy wielkie rzeczy uczyni mi Wszechmocny,|
鈍i皻e jest Jego imi,|
A Jego mi這sierdzie z pokolenia na pokolenie|
nad tymi, co si Go boj.|||
Okaza moc swego ramienia,|
rozproszy pyszni帷ych si瞣 zamys豉mi serc swoich.||
Str帷i w豉dc闚 z tronu, a wywy窺zy pokornych.|
G這dnych nasyci dobrami,| a bogatych z niczym odprawi.|||
Uj掖 si za swoim s逝g, Izraelem,|
pomny na swe mi這sierdzie.||
Jak obieca naszym ojcom,
Abrahamowi i jego potomstwa na wieki».|||

   Maryja pozosta豉 u niej oko這 trzech miesi璚y;| potem wr鏂i豉 do domu.|||

   Oto s這wo Pa雟kie.